حسین اسدیزاده؛ مدیرکل دفتر فیلمنامه رسانه ملی گفت: در همین اغتشاشات سال گذشته شخصیتهای خوبی وجود داشتند چرا نویسندگان درباره آنها نمینویسند؟ مساله این است که اصلا به این موضوع فکر نمیکنند.
نشست خبری حسین اسدیزاده؛ مدیرکل دفتر فیلمنامه رسانه ملی، صبح امروز ۲۷ خرداد ماه در معاونت سیما برگزار شد.
در ابتدای این نشست، اسدیزاده با اشاره به تاریخ ابقا شدنش که از شهریور ۱۴۰۱ بود، توضیح داد: در شهریور ماه سال گذشته از ما خواسته شد این دفتر را (دفتر فیلمنامه رسانه ملی) راهاندازی کنیم. این تصمیم تحت سیاستی بود که ضمن آن قرار شد متن را از تولید و تولید را از پخش جدا کنیم. در نتیجه از ما درخواست شد که نگارش متنها مستقل، تولید مستقل و پخش هم مستقل باشد. بنابراین ذیل معاونت سیما دفتر فیلمنامه تشکیل شده است و ماموریتش این است که همه متون مرتبط با مجموعههای تلویزیونی را رصد و ارزیابی کند.
شبکه HBO پیشدرآمد دیگری از سریال "بازی تاج و تخت" میسازد.
به گزارش ورایتی، سریال پیشدرآمدی است از بازی تاج و تخت با عنوان شوالیهای از هفت پادشاهی: شوالیه پرچین.
این سریال نیز بر اساس رمان جرج آر.آر مارتین به نام "دانک و اگ" توسط HBO ساخته میشود. این خبر در نشست ترکیب دو شبکه HBO MAX و Discovery در 12 آوریل اعلام شد.
این سریال بر اساس مجموعهای از رمانهای فانتزی مارتین است که ماجراهای سر دانکن بلندقد (دانک) و اگون پنجم تارگرین (EGG) جوان را 90 سال قبل از رویدادهای «آواز یخ و آتش» دنبال میکند.
عنوان سریال در حال حاضر «شوالیه هفت پادشاهی: شوالیه پرچین» است.
نظرسنجی مرکز تحقیقات سازمان صداوسیما پیرامون سریالهای سیما در نیمه دوم بهمن ماه ۱۴۰1 نشان میدهد 38.4 درصد مردم در این ماه مخاطب سریال گیل دخت بودند.
به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، سریال گیلدخت که از شبکههای یک و آی فیلم روانه آنتن میشود با 38.4 درصد بیننده خالص در صدر جدول پربینندهترین سریالهای نیمه دوم بهمن قرار دارد. بیننده خالص یعنی مخاطبانی که به هر نحوی از شبکههای یک و آی فیلم به صورت مجزا یا گاهی از یک شبکه، آن را دنبال کرده اند.
از میان بینندگان خالص سریال گیل دخت نیز 86.3 درصد در حد زیاد از آن رضایت داشته اند. سریال شهباز از شبکه یک با 18.2 درصد، چشم بندی از شبکه 3 با 14.8 درصد و کتونی زرنگی از شبکه 3 با 13.8 درصد در رتبههای بعدی پربینندهترین سریالهای تلویزیونی قرار دارند.
نکته جالب توجه اینکه هر سه سریال صدرنشین روند رو به صعود در جلب نظر مخاطبان داشته اند. گیلدخت از مخاطب 17.9 درصدی در اوایل آذر به 38.4 درصد، شهباز از 14.5 درصد در اوایل بهمن به 18.2 درصد و چشم بندی از 11.6 درصد در اواسط دی به 14.8 درصد رسیده است.
منتقدان بعد از دیدن سریال «ارباب حلقهها: حلقههای قدرت» (The Lord of the Rings: The Rings of Power) آن را مسحورکننده خواندند.
میتوانید سوار بر عقاب خود شوید و به سمت سرزمین میانه بازگردید. همه چیز در امنوامان است. و ما در حال آمادهکردن خود برای رفتن به سرزمین میانه هستیم و میدانیم چه چیزی در آن جا انتظار ما را میکشد.نگاهی جدید به سرزمین میانه و حلقههای قدرت در تریلر جدید آمازون
استقبال و تقاضا برای سریالهای ترکیه مدتی است در سراسر جهان افزایش یافته ولی این روزها آمریکای لاتین بیشترین طرفدار برنامههای سرگرمکننده ترکیه است.
به گزارش مهر به نقل از د رپ، این روزها مخاطبان سریالهای ترکیه بیش از همه در جایی زندگی میکنند که ۵۴۰۰ مایل (۸۷۰۰ کیلومتر) از کشور سازنده آنها دورتر هستند. شهرهای لاتین از بوینوس آیرس تا سانتیاگو، بزرگترین کاشفان سریالهای ترکیه هستند و بیش از همه به سراغ برنامههایی میروند که ارزشهای خانوادگی در آنها مورد توجه باشد.
بیش از همه آنچه لاتینتبارها در سریالهای ترکیه در جستجوی آن هستند موضوعهای فرهنگی است.
نتفلیکس برای نجات از شرایطی که مدتی است دچارش شده، سراغ سریالهای موفق قدیمی می رود. در جدیدترین اعلام، این پلتفرم از تولید یک نمایشنامه و یک سریال جدید، بر اساس درام فانتزی و ترسناک «اتفاقات عجیب» خبر داده است.
در همین دور و اطراف ما یک صنعت سرگرمی عظیم وجود دارد که به آن درامهای عربی یا از آنجا که نقطه کانونی انتشارش در ماه رمضان است، درامهای رمضانی میگویند. حتی تعداد قابلتوجهی از این مجموعهها را نمیتوان یافت که در ایران با زیرنویس فارسی در اختیار کاربران باشد؛ چه رسد به اینکه از جزئیات آن کسی خبر داشته باشد. اتفاقا این مجموعهها میتوانند خیلی برای مخاطبان ایرانی جذاب باشند، چون از سبک زندگی گرفته تا چهره هنرپیشهها، خیلی از شباهتها را میشود بین فضای این سریالها و فضای ایران پیدا کرد.
مگر میشود از مختار حرف زد و مخاطب به یاد صحنههای تاثیرگذار عاشورا در این اثر نیفتد یا سخنرانی دومه الحسنا، مادر مختار ثقفی در مسجد که نقش آن را ژاله علو بازی میکرد، تداعی نشود. وقتی از سریال امام علی(ع) حرف میزنیم، به یاد صحنهای خواهیم افتاد که امام علی(ع) روز شهادتش به سمت مسجد میرود؛ پرندهها جلو پایش میرفتند و نمیگذاشتند امام وارد مسجد شود... یا صحنه بعد از شهادت امام علی که قطام (ویشکا آسایش) چهره خودش را در آینه میبیند که کریه شده بود. اگر نگاهی به معصومیت از دست رفته داشته باشیم، مسلما نقش ماریا و چالشهایش را به یاد میآوریم که فریبا کوثری بازی کرد. تعداد این قابهای ماندگار کم نیست و برای آنهایی که بیشتر اهل تماشای سریال هستند، داوود میرباقری و پروژههای ماندگارش همچون امام علی(ع)، مختارنامه و معصومیت از دست رفته به خاطراتشان پیوند خورده است ولی این هنرمند در سینما نیز آثاری چون آدم برفی، ساحره و مسافر ری را نیز دارد که جزو آثار ماندگار محسوب میشوند. اما آنهایی که آشنایی بیشتری با او دارند، میدانند میرباقری سالها پیش نمایشهایی چون «عشقآباد» و «دندون طلا» را به صحنه برده است؛ نمایشهایی که در زمان خودشان با استقبال بسیار خوبی روبهرو شدند و مخاطبان برای دیدنشان صف میکشیدند. داوود میرباقری چندان اهل مصاحبه نیست و از آنهایی است که حرفش را در آثارش میزند اما هنگام بازدید رئیس رسانه ملی از کارگاههای سلمان فارسی فرصتی فراهم شد تا با او گفتوگو داشته باشیم. همچنین با حسین طاهری، تهیهکننده سریال سلمان فارسی هم گپ کوتاهی زدیم. آنها درباره پروژه سلمان فارسی صحبت کردند. پروژهای که به نام شخصیت تاریخی سلمان فارسی یکی از صحابه حضرت محمد(ص) رقم خوردهاست. داستان سریال از تولد سلمان شروع میشود و تا پایان واقعه غدیر خم ادامه دارد.
کمپانی آمازون ویدئویی یک دقیقهای از فصل نخست سریال پرهزینه «ارباب حلقهها» منتشر کرد.
به گزارش ایسنا به نقل از ورایتی، فیلمبرداری فصل نخست سریال «ارباب حلقهها: حلقههای قدرت» در نیوزلند به پایان رسیده و قرار است از تاریخ دوم سپتامبر (۱۱ شهریور) توسط سامانه نمایش آنلاین آمازون عرضه شود.
هنوز اطلاعات دقیقی درباره داستان و همچنین عنوان اصلی سریال فاش نشده است اما گفته شده داستان این سریال در دوران به اصطلاح عصر دوم روی میدهد که هزاران سال پیش از رویدادهای شش فیلم سینمایی ساخته شده توسط «پیتر جکسون» بر اساس رمانهای «جی. آر.آر تالکین» است.
سریال ۳۰ قسمتی «آزادی مشروط» با محوریت طنز درباره فعالیت گروههای جهادی، کادر درمان و پرستاران در ایام کرونا و مصائب و شیرینیهای این دوران به تهیهکنندگی و کارگردانی مسعوده دهنمکی در مرکز سیمافیلم ساخته میشود.
بر اساس این گزارش، از حدود سه ماه پیش نگارش فیلمنامه سریال آغاز شده و در حال حاضر نگارش ۲۰ قسمت به اتمام رسیده و از لوگوی این سریال نیز رونمایی شده است.
بنا به گفته های وزیر فرهنگ و گردشگری ترکیه، این کشور جایگاه دومین تولیدکننده بزرگ سریال را پس از آمریکا به خود اختصاص داده و سریال ترکی مخاطبان زیادی در روسیه، چین، کره و آمریکای لاتین دارد. سریالهای محبوب ترکیه به بیش از 200 کشور جهان صادر میشوند و به رونق صنعت تلویزیون داخلی این کشور کمک بزرگی میکنند.
موفقیت سریال ترکی خارج از مرزهای این کشور پنج سال پیش با سریال «Binbir Gece» (هزار و یک شب) آغاز شد که از خاورمیانه تا بالکان و از اروپای شرقی تا آمریکای لاتین طرفداران زیادی پیدا کرد. مجموعه موفق دیگر «Muhteşem Yüzyıl» (قرن باشکوه) با بازی Halit Ergenç بود که داستان زندگی سلطان سلیمان، فرمانروای عثمانی در قرن شانزدهم را روایت میکرد.
نقش صادرات سریال در اقتصاد ترکیه
همزمان با ادامه تصویربرداری سریال تاریخی «مستوران» به کارگردانی مسعود آبپرور در شهرک سینمایی نور، تدوین این اثر به نیمه رسید.
به گزارش سوره سینما به نقل از روابط عمومی سازمان هنری رسانهای اوج، بیش از ۷۰ درصد از تصویربرداری سریال «مستوران» به کارگردانی مسعود آبپرور و تهیهکنندگی عطا پناهی سپری شد و حسن حسندوست تدوین این سریال را به نیمه رساند.
براساس این گزارش، با پایان مراحل تولید و آغاز صداگذاری و ساخت موسیقی، «مستوران» برای پخش از رسانه ملی آماده خواهد شد.
حمیدرضا آذرنگ، نازنین فراهانی، رویا میرعلمی، بیژن بنفشه خواه، علی دهکردی، الهام جعفرنژاد، عیسی یوسفی پور، رابعه اسکویی، صفا آقاجانی، مزدک رستمی، رسول نقوی، حامد محمودی و جواد انصافی از جمله بازیگرانی هستند که مقابل دوربین «مستوران» قرار گرفتهاند.
فصل اول سریال «مستوران» که برگرفته از قصههای کهن ایرانی است در ۲۶ قسمت تولید خواهد شد و مجری طرح این مجموعه «استودیو بادبان» است.
سازمان هنری رسانهای اوج سریال «مستوران» را برای پخش از رسانه ملی میسازد.
دو چهره معروف هالیوودی قصد دارند یک داستان جاسوسی متعلق به ۶۰ سال پیش را روی پرده سینماها بیاورند
به گزارش مهر به نقل از ورایتی، بن استیلر و کیت بلانشت همراه شدهاند تا سریال تلویزیونی جاسوسی «قهرمانها» محصول دهه شصت میلادی را تبدیل به یک فیلم سینمایی کنند.
علاوه بر نقشآفرینی در این فیلم، استیلر آن را کارگردانی و تهیه هم میکند. استیلر از طریق شرکت خودش رد آور پروداکشنز و بلانشت از طریق شرکتش درتی فیلمز در این پروژه به عنوان تهیهکننده حضور خواهند داشت.
فیلم «قهرمانها» که قصد دارد به سریال تلویزیونی ساخته دنیس اسپونر وفادار بماند، داستان سه مامور سازمان ملل را دنبال میکند که هواپیمایشان در هیمالیا سقوط میکند.
بعد از اینکه یک تمدن پیشرفته که به صورت مخفی در تبت زندگی میکند آنها را نجات میدهد، آنها قابلیتهای هوشی و فیزیکی تقویتشدهای کسب میکنند. آنها به دنیای خارجی بازمیگردند و از قابلیتهای ابرانسانی خود برای برقراری قانون و عدالت استفاده میکنند.
خلاصه داستان
«مادر جان! این همه زن را مرخص بفرمائید تا اندرونی کاخ اندکی خلوت شود. پدرسوختهها مِضمون کوک میکنند قبله عالم را هوسباز جلوه دهند!»
سریالهای شبکه نمایش خانگی علاقه خاصی به تاریخ ایران پیدا کردهاند، به نحوی که سریالهایی که داستانشان در بستر تاریخ میگذرد، بیشترین توجه را به خود جلب کردهاند.هالیوود عاشق تاریخ است! این جمله آغازین مقالهای است که «اسکات آلن متزگر» با عنوان «آیا فیلمها روش خوبی برای یادگیری تاریخ هستند؟» نگاشته است. آلن متزگر استاد دانشگاه پنسلوانیاست و حوزه تحقیقاتیاش روشهای آموزشی است. وی در مقاله مذکور سعی کرده با آمار و ارقام نشان دهد چقدر هالیوود به ساخت فیلمهای تاریخی علاقه دارد و چقدر ساخت این فیلمها میتواند مردم و به خصوص دانشآموزان را به تاریخ علاقهمند کند.
این استاد دانشگاه همچنین به تحقیقاتی در امریکا و استرالیا اشاره میکند که در آن معلمان تاریخ مدارس به صورت هفتگی تاریخ را به وسیله فیلمهای سینمایی به دانشآموزان نشان میدهد. وی معتقد است ساخت فیلم سینمایی «فارست گامپ» باعث شد در خانوادهها درباره رخدادهای جنگ ویتنام بیشتر صحبت کنند و یک انتقال تاریخی بین دو نسل جنگ ویتنام صورت بگیرد (نسلی که جنگ را لمس کرد و نسل نوجوان که ذهنیت درباره آن نداشت).
تولید سریال «راز ناتمام» به کارگردانی و تهیهکنندگی امین امانی در حال حاضر به روزهای پایانی خود رسیده و گروه این روزها و در لوکیشنی واقع در الهیه مشغول تصویربرداری سکانسهای مربوط به زمان حال این پروژه تلویزیونی هستند.
بخشهای مربوط دهه پنجاه و شصت داستان به طور کامل تصویربرداری شده و قرار است سکانسهای پایانی مجموعه نیز در کشور ارمنستان مقابل دوربین رود.
یاداشتی از پدرام بهابادی: قسمت هفتم سریال منتشر می شود. قیمت کیفیت بالای فیلم 5000 تومان تعیین می شود برای دانلود.
کافی است دو ساعت صبر کنید. در تمامی کانال های تلگرامی و وبسایت های داخلی می توانید بدون پرداخت 5000 تمام، به صورت رایگان فیلم را دانلود کنید.
چند نفر در ایران این کار را می کنند؟ تقریبا 90درصد مخاطبان شبکه نمایش خانگی، فیلم مورد نظر خود را بدون خرید نسخه اصلی دی وی دی و یا حتی دیجیتال می بینند.
پس اگر اینجور است که این شبکه های نمایش خانگی و سریال های پر مخاطب پخش خانگی باید ورشکست می شدند و با پخش خانگی خداحافظی می کردند و به سمت تلویزیون می رفتند.
به نظر شما وقتی فقط 10 درصد از جامعه برای تولید محصول شما پول می دهند، به صرفه نیست که هرچند با قیمت کم ولی سود ده کالای خود را به تلویزیون ایران بفروشید؟
شما که مطمئن هستید که فیلم هایتان بدون اینکه خریداری بشوند، مجانی دانلود می شوند، و هیچ راه قانونی برای جلوگیری از این کار نیست. پس چرا حاضر نیستید به سمت تلویزیون بروید؟
جوابش ساده است. اما قبل از اینکه جواب آن را دهیم بگذارید دلیل اینکه تهیه کنندگان این بخش از تولیدات فیلم در ایران، در رسانه ها سر و صدا می کنند که قانون کپی رایت در ایران نیست و ما داریم ضرر می دهیم را برای شما بگویم:
این فقط یک خیانت و توهین بزرگ به شعور ملت عادی ایران است.
جواد نوروزبیگی با تاکید بر «امنیت شغلی» تهیهکنندگان پروژهها در شبکه نمایش خانگی، از مسوولان سازمان زیرمجموعه صداوسیما با عنوان سازمان تنظیم مقررات صوت و تصویر فراگیر(ساترا) درخواست کرد که در نظارتها کمی از فضای تلویزیون فاصله بگیرند.
به گزارش ایسنا، این تهیه کننده سینما و تلویزیون تاکید کرد: بهتر است در این روزها حق انتخاب را به جامعه واگذار کنیم. مرزبندی شدید برای جامعه که چه چیزی خوب است و چه چیز ی بد است را کنار بگذاریم. الان جامعه به سانسور حساس شده است و افراد به راحتی صحنه های سانسورشده را می گردند و پیدا می کنند، ضمن اینکه مخاطب حق انتخاب بیشتری هم دارد و در نهایت می تواند برنامه مورد علاقه خود را در میان شبکهها و سریال های خارجی پیدا کند.
نوروزبیگی که در گفت وگوی برنامه پرانتز باز با موضوع رابطهی فرهنگ و اخلاق با سانسور در آثار تصویری حاضر شده بود، خاطرنشان کرد: ما تهیه کنندگان قدیمی به خوبی جامعه را می شناسیم و می دانیم چه صحنه ها و تصاویری را نباید نشان داد یا برای مثال باید از نمای دور به تصویر کشید. ضمن اینکه ما برای ترویج ارزش های جامعه فیلم و سریال می سازیم، خودمان هم نگران سلامت خانواده هستیم و دوست نداریم خانواده هایمان به تماشای صحنه های نامناسب با عرف جامعه بنشینند. خود بازیگران ما هم الان ممیزی ها را می شناسند و می دانند برای مثال پوششان باید چگونه باشد. الان ما همه توجیه هستیم ولی اینکه فردی در اینستاگرام یک عکس می گذارد و یا مصاحبه ای انجام می دهد و به یکباره ممنوع التصویر می شود، برای سازندگان یک پروژه که از قبل قراردادی را بسته اند، به شدت آسیب زننده است.
این تهیه کننده تاکید کرد: خواهش می کنم رفتار شخصی افراد را از رفتار جمعی جدا کنید. اگر بازیگری مصاحبه ای انجام داده یا عکسی را در فضای مجازی منتشر کرده، بابت همین رفتار به او تذکر بدهید اما یک پروژه را معلق نگه ندارید. ضمن اینکه من اخیرا در قرارداد با عوامل این موارد را لحاظ میکنم.
سریال «سلمان فارسی» یکی از تولیدات بزرگ و پرخرج نلویزیون است که با توجه به حجم زیاد لوکیشنها، سومین سال تولید خود را آغاز کرده است.
آغاز تولید «سلمان فارسی» از آذرماه سال ۹۸ آغاز شد و قرار است این سریال در ۵۰ قسمت ساخته شود.
این روزها فیلمبرداری سریال «سلمان فارسی»، در دکورهای خرابههای شام ادامه دارد.
ایرنا در همین ارتباط گزارش داده، پس از اینکه فیلمبرداری بخش اعظم فصل دریاییها در شاهرود به پایان رسید، با آغاز سال ۱۴۰۰، فیلمبرداری بخش دیگری از این پروژه فاخر در شهرک سینمایی نور از سرگرفته شد.
در این بخش، پس از ساخت دکورهای خرابههای شام، فیلمبرداری در این دکورها در حال انجام است.
همچنین از ابتدای سال جاری، گروه سازنده سریال «سلمان فارسی» به منظور لوکیشنیابی به چند کشور از جمله لبنان، سوریه، ترکیه و ارمنستان سفر کردند تا بعد از ارزیابی نهایی و با در نظر گرفتن همه جوانب، سفرهای خارجی به منظور تکمیل فصل امپراتوری بیزانس (روم شرقی) سریال در سال جاری انجام شود.